photo Berlin
/_images_upload/_tn_572bf34915d3ded2.jpg
Vos experts du recrutement franco-allemand

 

Recherche avancée

Le CV allemand : Der « Lebenslauf »

Contrairement au CV français, qui se présente souvent sous la forme d’une seule page, le CV allemand ou « Lebenslauf » fait partie d’un véritable dossier de candidature. Ce dernier est en principe introduit par une page de couverture avec photo, puis une lettre de motivation, le CV et enfin des « certificats de travail ».

Nous vous avons préparé plusieurs modèles gratuits pour un CV allemand que vous pouvez télécharger sur notre site. Il suffit de remplir le document word avec votre parcours personnel. Vous trouverez les liens un peu plus bas.

Quelques considérations d’ensemble : le CV allemand fait souvent 2 pages mais ne doit pas dépasser 3 pages. Si vous n’introduisez pas votre candidature par une lettre de couverture, n’oubliez pas de mettre une photo sur votre «Lebenslauf», c'est le standard en Allemagne. A la fin du document, il faudra mentionner le lieu et la date et apposer votre signature. Faites attention de mettre la date régulièrement à jour quand vous postulez ! Pour les envois de votre dossier de candidature par email, pensez à tout enregistrer en format pdf pour garder la même mise en page peu importe le programme installé sur l'ordinateur du recruteur.

Voici nos conseils détaillés pour préparer un CV allemand réussi !

La partie supérieure de votre CV

Comme pour un CV français, la partie supérieure du CV allemand est réservée aux informations personnelles, celles-ci comprennent généralement : nom, prénom, date et lieu de naissance, adresse, email, nationalité(s) et enfin la situation familiale. Néanmoins, à part vos nom, prénom et coordonnées, qui seront nécessaires pour vous recontacter, il n’existe aucune obligation de livrer ces informations et ce en vertu d’une loi anti-discrimination (« Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz ») votée en Allemagne en 2006. Il vous revient donc d’estimer si ces informations sont utiles pour le poste visé.

La photo du CV

C’’est la première impression qui compte. Finalement, chaque photo d’un CV devrait évoquer un profil « professionnel et sympa ». En Allemagne, la photo est bien plus répandue sur le CV qu'en France. Bien que l’employeur n'ait pas le droit d'exiger un CV avec photo, la pratique reste standard en Allemagne. Sur votre CV allemand, la photo est soit placée sur la page de couverture (Deckblatt) soit sur la première page de votre CV. 
Le portrait classique qui laisse voir vos épaules est la meilleure option possible. Le choix de la couleur reste à votre convenance: en couleurs ou en noir & blanc, les deux styles sont possibles. Par ailleurs, il est particulièrement important que la photo soit de bonne qualité. Il faut absolument éviter les selfies. Demandez à une personne compétente dans votre entourage de vous prendre en photo.
Concernant l’attitude à adopter, le premier point important est de paraître sûr de soi. Vous devez convaincre le recruteur que vous êtes capable de remplir les conditions du poste. La photo doit aussi dégager un certain professionnalisme. Le fond le plus approprié est neutre. Le choix des vêtements est bien sûr important et on peut s'inspirer pour celà du secteur d’activité et du poste auxquel on postule. Ainsi, pour les hommes, une chemise ou même le costume avec ou sans cravate est assez répandu. Evitez les couleurs trop "flash" et privilégez un style plutôt sérieux et sobre. Un petit sourire et le tour est joué !

Vos expériences professionnelles

A la suite des informations précédemment évoquées, indiquez vos différentes expériences professionnelles (Beruflicher Werdegang ou Praktische Erfahrung) de la plus récente à la plus ancienne, en mentionnant pour chacune les dates de début et de fin sous la forme MM/AAAA, ainsi que le nom de l’entreprise et l’intitulé du poste. Le cas échéant, indiquez le nombre de collaborateurs encadrés et le budget géré. Expliquez par la suite vos tâches les plus importantes en quelques courts points.

Votre formation

Tout comme dans le CV français, évoquez ensuite votre formation (Ausbildung). Veillez à garder la même présentation. Le nom des institutions vient alors remplacer celui des entreprises et l’intitulé des cursus remplace celui des postes. Pour les jeunes actifs, il est recommandé d’indiquer les moyennes obtenues. Dans tous les cas, il n’est pas nécessaire de faire remonter votre « Lebenslauf » plus loin que votre baccalauréat.

Vos autres qualifications

Viennent ensuite vos autres compétences (Weitere Qualifikationen). Dans le CV allemand, vos connaissances en langues étrangères, ainsi que votre niveau, sont indiqués sous la mention Sprachkenntnisse. Vos compétences en informatique – maitrise du pack office et autres logiciels pertinents – s’intitulent EDV-Kenntnisse (Elektronische DatenVerarbeitungsKenntnisse). D’autres informations comme vos séjours à l’étranger ainsi que les activités exercées bénévolement peuvent être évoquées à la fin de votre CV si vous jugez ces éléments pertinents par rapport au poste visé et évitez d’évoquer des choses qui remonteraient à de trop nombreuses années. Enfin, bien que cela ne soit pas obligatoire, il est relativement commun d’indiquer quelques centres d’intérêt (Hobbies).

Nos modèles de CV allemand gratuits

Si vous voulez en savoir plus sur les différentes parties du dossier de candidature allemand, veuillez vous rendre à la page dédiée à la lettre de motivation allemande et ses annexes. Nous tenons également à votre disposition des conseils pour bien préparer votre entretien d'embauche en Allemagne.

Maintenant que votre CV allemand a été peaufiné, jetez donc un coup d’œil aux offres d'emploi !

EuroRekruter utilise des cookies pour enregistrer certaines préférences et pour aligner les offres à vos intérêts.